怎样判断一个北京翻译公司是否正规?在挑选翻译公司之前最好先了解其情况,选择正规的北京翻译公司,才能获得优质的翻译服务,有六点是判断一个北京翻译公司是否正规的标准。
1、看北京翻译公司有无正规发票
能出具有公司正规发票的,就说明他们是经过了工商、税务登记,是正规翻译企业,翻译质量容易有保障,即使有问题也可以通过正常途径解决。
2、看北京翻译公司公司有无“三证”
公司一般都会具有“营业执照、税务登记证、组织机构代码证”,它们分别由工商局,税务局和工商技术监督局颁发。能够说他们是正规的翻译企业,一但出现什么问题,客户可以通过法律对自己进行维权。 (目前已经五证合一)。
3、看北京翻译公司公司报价是否合理
俗话说一分钱一分货、便宜没好货,翻译本来是智力与体力相结合的耗时劳动,报酬应该比较高,如果翻译价格偏低,说明翻译公司本身不过硬,或者翻译人员缺少积极性而偷工减料,最后还是客户暗地里吃亏。
4、看北京翻译公司公司有无全职翻译
配备全职翻译的公司必然尽可能地将业务消化于翻译公司内部,随着翻译经验的日积月累,其翻译水平和翻译质量也就越来越高,而依靠兼职翻译的公司天天换人,翻译质量难得稳定,售后服务更难保证。
5、看北京翻译公司有无CATTI二级以上译员
在翻译行业里,专业8级是英语专业毕业的最低要求。而对于一个正规的翻译公司来说,配备CATTI二级以上译员,且CATTI他能够准确发音,足以能证明这家翻译公司相当不错了啦!
6、看北京翻译公司是否诚信
诚信是一个公司应具有的最基本的品质。一些公司称拥有几百上千甚至几千的译员。然而事实上翻译行业中级以上水平的译员是不多的,尤其是中译外。客观地说,翻译是一项比较辛苦的劳动,语言水平较高、熟悉专业领域而又乐于从事翻译工作的人才并不多见。如果以初级译员来翻译,即使经译审修改,译稿的质量也不会高(译审只能在原稿基础上修改,否则等于重新翻译)。缺乏诚信或对译员要求过低的公司可能无法履行其承诺。有的公司称外籍人士审稿,我们可以判断一下,懂中文的外籍专家做翻译公司译审的可能性有多大,而且外籍人士审稿的费用我们也可以推测出来,一般的翻译价格是无法负担外籍译审的费用的。
海历阳光翻译-您值得信赖的外语翻译专家!