四大名著
《三国演义》 Three Kingdoms
《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《红楼梦》 Dream of the Red Mansions
经典作品
《史记》 Historical Records
《资治通鉴》 History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers
《孝经》 Book of Filial Piety
《孙子兵法》 The Art of War
《三字经》 The Three-Character ure; The Three-Word Chant
《西厢记》The Romance of West Chamber
《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio
近现代佳作
《围城》 Fortress Besieged
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q
《吾国吾民》 My Country and My People
《京华烟云》 Moment in Peking
《骆驼祥子》 Rickshaw/James
《茶馆》 Teahouse
《边城》 The Border Town
《倾城之恋》 Love in a Fallen City
《十八春》 Eighteen Springs
四书五经
四书五经The Four Books and The Five Classics
1、四书the Four Books
《大学》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《论语》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius/The Works ofMencius
2、五经The Five Classics
《春秋》the Spring and Autumn Annals
《诗经》The Books of Songs;The Book of Odes
《易经》( 《周易》) I Ching; The Book ofChanges
《礼记》The Book of Rites
《尚书》(《书经》)The Books of History
传统节日
十二生肖 the twele Chinese zodiac signs
本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
传统节日 traditional holidays
春节 the Spring Festival
元宵节 the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)
清明节 the Pure Brightness Festival / theTomb-sweeping Day (April the 5th)
端午节 the Dragon Boat Festival (5th of the fifthluna r month)
中秋节 the Moon Festival /the Mid-Autumn Day(15th of the eight lunar month)
重阳节 the Double Ninth Day / the Aged Day
文化遗产
重要文化遗产 major cultural heritage
优秀民间艺术 outstanding folk arts
文物cultural relics
中国画traditional Chinese painting
书法calligraphy
水墨画Chinese brush painting; ink and wash painting
工笔 traditional Chinese realistic painting
中国结 Chinese knot
旗袍Cheongsam
中山装Chinese tunic suit
唐装traditional Chinese garments(clothing),Tang suit
艺术词汇
文人 men of letters
雅士 refined scholars
表演艺术 performing art
现代流行艺术 popular art,pop art
纯艺术 high art
高雅艺术 refined art
电影艺术 cinematographic art
戏剧艺术 theatrical art
才子佳人 gifted scholars and beautifulladies
天干地支
阳历 solar calendar
公历 Gregorian calendar
阴历 lunar calendar
天干 heavenly stem
地支 earthly branch
闰年 leap year
二十四节气 the twenty- foursolar terms
民间传说 folklores
寓言 fable
传说 legend
神话 mythology
古为今用,洋为中用 make the pastserve the present and the foreign serve china
斌诗 inscribe a poem
对对联 matching anantithetical couplet
中国瑰宝
习武健身 practice martialart for fitness
气功 qigong, deepbreathing exercises
篆刻 seal cuttingupriteous
工艺,手艺 workmanship/ craftsmanship
卷轴 scroll
蜡染 batik
泥人 clay figure
漆画 lacquer painting
唐三彩Trio- colored glazedpottery of the Tang Dynasty
景泰蓝 cloisonne
文房四宝 The four stationerytreasures of the Chinese study--- a writing brush, anink stick, an ink stone and paper
北京英语翻译公司-专业更值得您信赖!-海历阳光翻译