《倚天屠龙记》又再一次被翻拍出现在我们视线中,除了剧情走向和人物之外,有网友发现金庸小说的英文翻译也是让人忍俊不禁,比如:杨不悔,早前有网友合力「翻译」出她的英文名字,译为「No Regrets Young」,直接将其中文字的「意思」译为英文,当时笑翻不少网民。其实当时总共译出一共24个金庸小说角色的英文名称,例如有Whatever Zhang、Fault Young等,的确令人看得一头雾水。《倚天屠龙记》的真正英文名为「The Heaven Sword and Dragon Saber」,而非「The story of relying the sky to kill Drangon」。
24个英文译名,你看得懂几个?
1)Whatever Zhang 2)Destroy Teacher 3)Thankson 4)No Regrets Young 5)Three Peak Chaung 6)Make the fox rush 7)Hi baby 8)Let me go 9)Fault Young 10)Don't worry Lee 11)Look crazy 12)To Ask Sky
13)Dr. Huang 14)Red Seven Male 15)Old Play boy 16)Health Young 17)Miss Little Dragon 18)No tooth son 19)Double Sun King 20)Golden Wheel in law 21)No Group Yue 22)Left Cold Emituofo 23)A Pig 24)Sky Mountain's Childish Grandma
1)Whatever Zhang即张无忌,2019年版《倚天屠龙记》由曾舜晞饰。2)Destroy Teacher即灭绝师太,2019年版本《倚天屠龙记》由周海媚饰。3)Thankson即是谢逊(金毛狮王),2019年版《倚天屠龙记》买黑子饰。4)No Regrets Young即是杨不悔,2019年版本《倚天屠龙记》由孙安可饰。5)Three Peak Chaung即是张三峰,2019年版本《倚天屠龙记》由王德顺饰。
6)Make the fox rush即是令狐冲,2000年版本《笑傲江湖》由任贤齐饰。7)Hi baby即是韦小宝,1992年电影版本《鹿鼎记》由周星驰饰。8)Let me go即是任我行,1996年版《笑傲江湖》由罗乐林饰。9)Fault Young即是杨过,1995年版本《神雕侠侣》由古天乐饰。10)Don't worry Lee即是李莫愁,2014年版本《神雕侠侣》由张馨予饰。
11)Look crazy即是乔峰,1997年版本《天龙八部》由黄日华饰。12)To Ask Sky即是向问天,2018年版本《笑傲江湖》由金楷杰饰。13)Dr. Huang即是黄药师,2017年版本《射雕英雄传》由苗侨伟饰。14)Red Seven Male即是洪七公,2017年版本《射雕英雄传》由赵又新饰。15)Old Play boy即是老顽童周伯通,2017年版本《射雕英雄传》由宁文彤饰。
16)Health Young即是杨康,2017年版本《射雕英雄传》由陈星旭饰。17)Miss Little Dragon即是小龙女,2006年版本《神雕侠侣》由刘亦菲饰。18)No tooth son即无崖子,2013年版本《天龙八部》由苏有朋饰。19)Double Sun King即是王重阳,2017年版本《射雕英雄传》由韩栋饰。20)Golden Wheel in law即金轮法王,2014年版本《神雕侠侣》由黑子饰。21)No Group Yue即是岳不群,1996年版本《笑傲江湖》由王伟饰。
22)Left Cold Emituofo即是左冷禅,1996年版本《笑傲江湖》由陈鸿烈饰。23)A Pig即是阿朱,1997年版本《天龙八部》由刘锦玲饰。24)Sky Mountain's Childish Grandma即是天山童姥,1994年电影《新天龙八部之天山童姥》由巩俐饰。