北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
财务审计报告翻译的注意事项: 当前位置:首页 >  翻译资讯

财务财务审计报告是具有财务审计资格的会计师事务所的注册会计师出具的关于企业会计的基础工作即计量,记账,核算,会计档案等会计工作是否符合会计制度,企业的内控制度是否健全等事项的报告,是对财务收支、经营成果和经济活动全面审查后作出的客观评价。

到了年底很多公司的财务都有财务审计报告翻译的需求,对于有一定规模的财务翻译,需要找到大型专业的翻译公司来完成,以专业的流程、建立专项的项目组来保证翻译的准确与质量。这里海历阳光翻译公司就带你了解下财务审计报告翻译的注意事项:

 

审计.jpg

第一个禁忌:不流畅

财务审计报告翻译中最大的禁忌是不顺畅。在原则上会失去翻译的意义,所以在翻译审核报告中要注意,一定要先读原文,了解主题,这样才能有翻译的逻辑,避免不顺利的现象。

 

第二禁忌:含义不明。

财务审计报告是对被财务审计文本的结论,也就是说,是否通过财务审计,如果不通过财务审计,存在哪些问题和意见?。所有这些都需要在翻译过程中明确表达,而不是简单地翻译。

 

第三个禁忌:逻辑混乱。

在翻译财务审计报告时,最忌讳的是逻辑混乱,必须保持逻辑上的逻辑性,避免逻辑上的混乱,影响对财务审计报告结果的准确理解。

 

以上就是海历阳光翻译就财务审计报告翻译的注意事项的介绍,如果您有财务审计报告翻译需求请联系我们:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海历阳光翻译将竭诚为您服务。