北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
个人简历翻译需要注意的一些细节 当前位置:首页 >  翻译知识

现在很多企业在面试时都会要求面试者提供中英文双语简历,为了能够在面试时留下好的印象,担心自己撰写英文简历会出现问题,这种时候就可以找寻专业的个人简历翻译服务了,一份出色的个人简历不光是对找工作很有用更是让陌生人对本人第一步了解和拉进关系的线,而且必须有原则性。。这里专业翻译公司就介绍一下个人简历翻译需要注意的一些细节。

个人简历.jpg

1、注意写清楚基本内容。基本内容包含了你的个人基本信息,受教育经历和程度,工作经验,荣誉奖励等,联系方式必不可少,这些地方虽然不会让自己的英文简历出彩,但这是基本的个人信息是简历中必不可少的。

2、注意英文格式规矩。英文在各种格式的规定上都有其具体的形式,在将个人简历翻译成英文时要充分了解这些英文的书写规范并将其体现出来,做好英文简历的基础规范部分。

3、注意文化背景的不同情況下英文用语习惯的不同。同样的词语在不同的语言中所体现的感情的色彩也不相同,因此应该避兔用中文直译的方式来准备英文简历。在将个人简历翻译成英文时要充分了解和尊重英文习惯。

4、突出优点。工作经验丰富的然在做简历时可以突出经验部分,没有工作经验的就突出自己的受教育程度或者个人特长,总之要在简历中突出自己的强项,这点适用于所有的简历。

 

同时还要注意以下几点

1、个人简历翻译需注意英文格式规矩

英文在各种格式的规定上自成一派,既要把个人简历翻译成英文那么就要充分了解这些英文的书写规范,这是英文简历的基础部分。如果在基础规范上有错那么英文简历就弄巧成拙了。

2、个人简历翻译需注意写清楚基本内容

基本内容包含了一些年龄和联系方式等信息,这些地方不会让自己的英文简历出彩,但这是个人信息的基础内容,不可丢失。

3、个人简历翻译需注意英文用语习惯

文化肖景的不同产生的用语习惯的不同。同样的词语在不同的语言中所体现的感情的色彩也不相同,因此应该避免用中文直译的方式来准备英文简历。在将简历翻译成英文时要充分尊重英文习惯。

4、个人简历翻译需突出优点

这点适用于所有的个人简历。工作经验丰富的可以突出经验部分,没有工作经验的就突出自己的受教育程度,总之是要突出自己的强项。

 

以上就是海历阳光翻译公司就个人简历翻译需要注意的一些细节的介绍,如果您有个人简历翻译的需求请联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。