北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
公司章程翻译服务需要特别注意的地方 当前位置:首页 >  翻译知识

公司章程,是指公司依法制定的、规定公司名称、住所、经营范围、经营管理制度等重大事项的基本文件,也是公司必备的规定公司组织及活动基本规则的书面文件。公司章程是股东共同一致的意思表示,载明了公司组织和活动的基本准则,是公司的宪章。公司章程具有法定性、真实性、自治性和公开性的基本特征。公司章程与《公司法》一样,共同肩负调整公司活动的责任。作为公司组织与行为的基本准则,公司章程对公司的成立及运营具有十分重要的意义,它既是公司成立的基础,也是公司赖以生存的灵魂。

很多大型国际性企业员工来自各个国家,内部很多文件公告都需要是双语或者是多语。公司章程作为企业管理公司员工的一个重要文件,自然是首要翻译的。关于公司章程翻译有哪些需要注意的地方呢?海历阳光翻译公司带你了解。

公司章程翻译需要掌握一定的翻译技巧。前面提到公司章程具有法定性,因此它多采用法律语言,结构比较严密,而且有固定的格式和套式语句,一般公司章程的句子较为冗长,一个段落可以达好几个句子,翻译下来具有一定的难度。所以在翻译过程中,可以采用拆分的方法,把长句按照结构拆分成若于个短句进行翻译,然后再重新组合,这样就会大大减轻翻译难度。

 

公司章程1.jpg

公司章程翻译具有很强的专业性。公司章程对于公司的意义非凡,再加上公司章程的专业词汇较多,因此在翻译过程中定然会遇到时无法翻译的词汇,或者不懂得词汇,这时可以通过查阅资料或者请教他人等方法,绝对不能妄自菲薄,带着主观意识去翻译,这是一种非常不负责任的表现,并且会造成较为严重的翻译事故。

公司章程翻译具有一定的规律性。公司章程内容具有一定的相似度,通过这一点我们可以总结规律,对相似度较高的公司章程翻译,可以积累相应的专业词汇,并且建立一个完善的语料库,这样一来,在保证翻译质量的同时,还能大大提高翻译效率。

 

以上就是海历阳光翻译公司就公司章程翻译服务需要特别注意的地方的介绍,如果您有公司章程翻译的需求请联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。