北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
做好财务报表翻译都需要注意哪些? 当前位置:首页 >  翻译资讯

财务报表是反映企业或预算单位一定时期资金、利润状况的会计报表。我国财务报表的种类、格式、编报要求,均由统一的会计制度作出规定,要求企业定期编报。目前,国营工业企业在报告期末应分别编报资金平衡表、专用基金及专用拨款表,基建借款及专项借款表等资金报表,以及利润表、产品销售利润明细表等利润报表; 国营商业企业要报送资金平衡表、经营情况表及专用资金表等。

财务报表包括资产负债表、损益表、现金流量表或财务状况变动表、附表和附注。财务报表是财务报告的主要部分,不包括董事报告、管理分析及财务情况说明书等列入财务报告或年度报告的资料。

财务报表翻译对于很多国际型公司,或者有海外客户的企业来说都十分有必要。但是对于财务报表会计报表的翻译需要十分注意,需要专业拥有丰富经验的翻译公司オ能够胜任。这里我们就来了解一下做好财务报表翻译都需要注意哪些?

 

财务报表.jpg


对于一家企业来说,财务报表的重要性不言而喻,因为财务报表是反映公司在一定时间段内的现金流量和经营成果,它一般包含资产负债表,损益表,财务变动表,附表,附注等。财务报表所展现的信息较为全面,方便管理者对公司业务指标完成的了解,对公司员工的考核评价,也方便公司债权人,投资者等掌握公司的财务变化,进而对公司的盈利,偿债能力,发展前景作出分析以便为进一步的发展提供決策依据。

 

首先,做财务报表翻译最重要的就是准确无误。前面提到,财务报表翻译的要求非常苛刻,稍有差池就会给公司带来麻烦,因此在翻译过程中一定要做到清晰准确,只有-目了然的翻译オ会更加完善。就拿英译中财务报表翻译为例,英语的句子结构中存在许多从句等复杂句型,会给翻译人员造成一定的难度。这时就需要翻译先弄清楚各句子之间的结构关系,然后进行拆分翻译,最后进行重组。这样才能保证翻译质量,做到准确无误。

 

其次,做财务报表翻译时一定要保持高度认真的心态。财务报表和其他报表不同,它出现最多的不是专业词汇,而是数字和时间,这些内容从翻译难度上来说不是很大俗话说“细节決定成败”,这些小细节的翻译オ是重中之重。试想一下,如果财务报表中的某个数字或者时间翻译失误,很有可能会给公司带来很大的麻烦,甚至产生法律纠纷。所以在做财务报表翻译时一定要保持高度认真,丝亳不能懈怠。

 

做财务报表翻译时要保证用词专业。前面提到财务报表中涉及的专业词汇不多,但也有一些。因此在翻译过程中,一定要保证用词专业,其中有些词汇在财务报表中和在其他文件中的意思不同,这一点需要记住,千万不能混清。还有一点就是在翻译过程中尽量避免使用容易产生分歧和晦涩难懂的词。

 

  以上就是海历阳光翻译公司做好财务报表翻译都需要注意哪些的介绍, 希望能够帮助您更好的了解对于财务报表的翻译工作。如果您有财务报表的翻译需求,海历阳光可以为您提供相应的解决方案,具体的翻译流程及翻译价格请咨询在线客服, 也可以联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。