北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
同传设备租赁的注意事项及常见问题 当前位置:首页 >  翻译知识

同传设备是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声翻译翻译成指定的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。我国的对外贸易和国际交流日益频繁,因此同声传译的市场需求随着增加。对于各大公司、企业来说,围绕某一问题组织员工或者领导举办会议讨论是在平常不过的一件事情。但是在举办会议的过程中我们必须注意很多事情,做好会前的准备,以保证会议能够顺利进行。会议中需要用到的同传设备租赁就是其中很重要的一件事情。那么在同传设备租赁的时候需要注意哪些事项呢?

 

同传1.jpg

首先,租赁公司的信誉保证。很多专门组织会务的公司都会提供会议中所用设备的租赁服务;同时专业的设备租赁公司还提供组织会议的服务,因此在选择这一类型的公司时,必须保证其信誉程度。这不仅仅是为了保障公司的信息不外泄,更重要的是能够保证会议的顺利举行;保证会议的举办能够有一个圆满的结果。因此选择租赁公司,诚信是首要的衡量标准。

 

其次,对于设备专业性与先进性的保障。要看一个租赁公司是否值得选择,看其提供的举办会议的专业设施就能看的出来。任何一个专业性的租赁公司都必须保证会议中能够用到的各种设施和设备齐全;比如说对于同声传译设备、同声翻译设备、投票表决设备、视频会议系统以及音响设备等等;这些都是举办会议中不容缺少的设施,因此作为专业的租赁公司,必须能够为客户提供专业的服务。

 

最后,会议设备的租赁要有明确的合同规定。正规的租赁公司在于客户进行洽谈;并且达成协议以后,应该会有相关的合同说明,保证双方的利益不会受到伤害。 因此在选择租赁公司租赁设备时,一定不能忽视对于合同规定的要求,千万不能为了省钱或者其它原因而忽视合同的作用;它所具有的法律效力在任何一方的权益受到侵犯时都能够起到保护作用。

 

同传设备租赁常见问题解答:

 

1、如果活动需要提前进场,是否有额外费用?

  答:一般情况下,设备提供商会在您活动正式开始的前一天进场完成设备搭建和调试工作,并不收取额外费用。

  如果您需要提前好几天入场,具体费用与设备供应商进行沟通。

 

2、活动现场有几名技术人员?他们主要做些什么?

  答:具体技术人员的数量根据您活动的规模和复杂程度而有所不同。大部分的活动现场安排两名技术人员;

  主要负责确保设备在整个活动期间的正常运作,现场效果的调控,和全程的技术支持。

 

3、如果酒店需要签进场协议,是由谁负责?

  答:当您的活动同时有多个供应商要进场搭建时,一般建议由您与场馆签一个总的进场协议。

  其他情况下,或者委托设备供应商独立与场馆签定此类协议,最大程度免除您的麻烦。

  综上所述,同声传译设备租赁需要考虑的各种细节和因素有很多;总之,要想在租赁的过程中取得更加顺畅的体验,关键的因素是离不开一家合适的租赁商家的选择。

 

海历阳光翻译是一家专业的语言服务供应商,我们有经验最丰富的同传译员和最先进的同传设备。 公司所有同声传译租赁人员均接受过同声传译厂家专业技术指导并具有数百场的同声传译租赁经验;并且运用同声传译的技术及会场服务皆获得客户认可。我们相信凭借我们多年出入各种大小型各种专业会议的经验可以给您安心的保证。

 

以上就是海历阳光翻译公司就同传设备租赁的注意事项及常见问题的介绍,如果您有同传设备租赁的需求请联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。