北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
网站本地化翻译对公司全球化的重要性 当前位置:首页 >  翻译知识

网站本地化是指对网站的文本、网页、图形和程序进行调整,使之符合目标国家的语言和文化习惯。专业的网站本地化服务应该包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作。

网站本地化是一项极其复杂琐碎的工作:

语言不同,文化差异 -- 译文要做适当调整;

市场不同,策略差异 -- 信息要做适当取舍;

文件不同,文字差异 -- 链接要做适当修改。

经过本地化的网站,一方面要保留总部网站的设计风格和格式,另一方面要在内容上突出本地特色。

本地化翻译.jpg

现在很多东西都已经不分国籍了,我们使用的东西越来越多是国外的,而我们自己的产品销往海外也是非常受欢迎;企业官方网站是越来越受欢迎,也是每家企业都必须要有的,而为了不仅让国内的客户看到,也为了让外国客户也能看懂;所以网站全球化依靠翻译公司就十分重要了,我们可以看到很多知名品牌企业的官网都有很多种不同语言的介绍;而这些全部都要依靠网站本地化翻译公司。

  现如今已经是经济全球化发展了,所以网站本地化翻译服务就被很多企业所青睐,因为只有更多的展现自己的产品;那样才可以吸引到更多的目标客户,只有得到信息的客户多了,那么产品的销售量才可以增加,所以做全球化网站翻译是非常有必要的。

  因为有很多的人都是比较喜欢浏览本族语的网站,所以即使现在英语已经是非常全球化了,但是如果有自己的母语那就更好了;还有一点就是并不是所有的人对英语都很熟练,所以本族语网站的建设就非常重要了,这样才能吸引更多的客户。

 

以上就是海历阳光翻译公司就网站本地化翻译对公司全球化的重要性的介绍,如果您有网站本地化翻译的需求请联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。