北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
公司产品宣传册翻译服务基本要求 当前位置:首页 >  翻译知识

宣传册包含的内涵非常广泛,对比一般的书籍来说,宣传册设计不但包括封面封底的设计,还包括环衬、扉页、内文版式等等。宣传册设计讲求一种整体感,对设计者而言,尤其需要具备一种把握力。从宣传册的开本、字体选择到目录和版式的变化,从图片的排列到色彩的设定,从材质的挑选到印刷工艺的求新,都需要做整体的考虑和规划,然后合理调动一切设计要素,将他们有机地融合在一起,服务于内涵。

公司产品宣传册翻译对于产品的海外市场宣传有很重要的作用,公司产品宣传册的内容不单单是说明性质,内容风格会更偏向营销。对其的翻译工作需要熟悉广告类文档翻译经验的译员来完成,这里海历阳光翻译公司就来介绍一下公司产品宣传册翻译服务基本要求。

 

宣传册.jpg

公司产品宣传册翻译服务基本要求

在做公司产品宣传册翻诨时必须保障信息功能周全。在翻译过程中一定要准确无误地把说明书内容传递出来,比如产品的成分,特点及功能等,这些内容对于使用者非常重要,哪怕在翻译中出现一点小失误,都有可能影响企业的推广,甚至会给使用者带来麻烦。因此在做公司产品宣传册翻译,做到准确无误是最基本的要求。

在做公司产品宣传册翻译时需要注意译文的美观性。在翻译过程中不仅要保证内容准确,还应尽量保证语言的流畅,使整体不失美感,这是保证翻译品质和价值存在的意义所在,如果忽略了语句的通顺流畅,那么势必给阅读者造成阅读障碍,从而影向公司产品的推广宣传。

最重要的一点,公司产品宣传册翻译的价值不仅仅局限于公司产品的性能,更多地是能够激发消费者的购买欲望。

 

以上就是海历阳光翻译公司就公司产品宣传册翻译服务基本要求的介绍,如果您有公司产品宣传册翻译的需求请联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。