游戏本地化翻译服务介绍,近些年,中国游戏产业飞速发展,每年都会有大量游戏产品走向海外市场,而在这一过程中,游戏本地化翻译服务无疑起到了至关重要的作用,游戏本地化能够让产品更符合目标市场的文化背景以及风俗习惯,能够容易被目标用户所接受。
游戏本地化翻译服务介绍
游戏本地化是海历阳光非常擅长的翻译服务,公司目前已经拥有十多年历史,自成立以来,已经为很多游戏企业提供过本地化翻译服务,并且成为了诸多知名游戏开发商、发行商的长期供应商。针对游戏产品,海历阳光建立了游戏本地化项目组,聘用了资深的翻译专家,并有来自世界各个国家的母语翻译专家,能够准确翻译所有游戏信息并确保游戏语言地道流畅,符合当地文化习惯。
对于每一个游戏本地化项目,海历阳光都会配备专门的游戏项目经理提供全程跟踪式服务,包括游戏文本、游戏介绍、游戏资讯、游戏官网、脚本、UI界面、图像、影音等游戏资料的翻译,覆盖手游、页游、网游等游戏产品,海历阳光都会执行全面而严格的翻译质量控制流程,从亲自体验游戏、提取和更新术语库至审核校对均管控到位,确保优质的翻译成果交付。
海历阳光擅长英语、日语、韩语、泰语、德语、法语、俄语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语、希腊语、 荷兰语、瑞典语、芬兰语、捷克语、塞尔维亚语、丹麦语、罗马尼亚语、印度语、越南语、 蒙语、马来语、印尼语、老挝语等80多种语言的游戏翻译,尤其是欧美及东南亚语种。
游戏本地化翻译售后保障
海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我司严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
以上就是游戏本地化公司有哪些比较好的介绍,如果您正在寻找游戏本地化翻译供应商,海历阳光能为您提供专业的本地化解决方案,欢迎前来咨询。详细的翻译流程、服务费用以及合作案例等信息请直接咨询客户经理,也可在网页留言,我们会及时联系您。