文件翻译服务介绍,文件翻译主要包括:各类商务文件,合同,项目调研书,市场推广资料,广告词,等。翻译文件可以用任何以下的一种形式交换:MS Word, Excel, PDF, PPT(演示文稿),图片形式,比如GIF, 或JPEG.以下是我们的一个大致的翻译范围,但绝不是只限于此类文件。在跨国项目合作时,公司可能很多文件需要翻译,在使用机器翻译达不到使用标准时,此时不放选择专业的人工翻译来翻译文件,因文件内容很多在使用人工翻译时会考虑到文件翻译的费用,那么有文件翻译?文件翻译怎么收费?文件翻译收费跟面向语言、难度以及用途息息相关,下面就来了解下海历阳光翻译公司的文件翻译怎么收费。
文件翻译服务介绍
文件种类有很多种,诸如:合同、标书、技术手册、项目报告、图纸等等,这些文件内容的翻译难度有高有低,因此翻译收费标准也会有所差别,文件翻译收费标准由翻译项目的具体专业要求和资料难度,原语种,目标语种,待译资料总量和加急程度等因素来决定。如果是翻译普通文件,可能只需要阅读级的译文,如果是合同翻译,就会用到商务级级别以上的标准,因此不同的翻译需求所需价格也会有很大差异,在比如英语翻译,费用肯定也是要略低一些,毕竟翻译人员数量庞大,也非常容易积累经验。但是如果是日韩语就会略高,德语、法语、俄语虽然也比较常见,但是翻译要求高,收费也会更高一些。而其他小语种翻译人员本身的数量就很少,加上翻译要求很高,相应的一些收费也会有所提升。
文件翻译收费标准
项目文件翻译收费标准是根据面向语言、用途和难以程度来报价的,是按照每千字来进行收费的,根据用途不同收费略有不同,如仅参考阅读使用和专业用途的收费有很大的差异,对专业性和翻译质量的要求不高,由初级译员就可以翻译,收费就很低,如果是专业性强的翻译,就得由专业的资深译员翻译,收费自然也会更高。正常情况下英语翻译成中文的收费135元/千字符起。文件整体字数统计是根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数,如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。最终文件翻译报价是统计出的字数/1000×单价,如一份手册的字数统计出2000字,那么最终价格是2000/1000*135得出270元,由于项目文件的难度不明确需要具体内容评估才能给出准确的翻译价格,翻译量大也会有一定优惠折扣,具体的翻译价格在线咨询客服。
海历阳光文件翻译优势
1、专业团队,海历阳光翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量文件翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题誉。他同事汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,海历阳光翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。海历阳光翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,海历阳光翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。
4、完善售后,海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
以上就是文件翻译服务的介绍,海历阳光能够确保所有的文件均是由专业译员担任翻译,能够确保翻译的质量,同时公司内部的质量控制体系也会进一步把控机械稿件翻译的质量和效率,交付给客户满意的译文。欢迎前来咨询翻译服务,详细的翻译流程及收费标准请直接咨询客户经理,也可在网页留言。