英语网站本地化翻译公司,本地化翻译通俗地讲就是指对外部引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。目的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的本地用户。网站本地化翻译是指对网站的文本、网页、图形和程序进行调整,使之符合目标国家的语言和文化习惯。专业的网站本地化服务应该包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作。如果您需要英语网站翻译服务,海历阳光能够为您提供专业的网站本地化翻译解决方案。目前海历阳光拥有一支专业的本地化翻译团队,在网站、软件、游戏等领域都有丰富的翻译经验,致力于为全国客户提供优质高效的翻译服务。如果您正在寻找英语网站本地化翻译公司,欢迎来了解一下海历阳光。
英语网站本地化翻译
网站翻译属于比较复杂的翻译项目,海历阳光翻译公司为广大客户提供个性化的翻译服务,我们可以提供整站翻译及测试服务,也可以仅翻译您提供的网页文本内容,另外也可以长期合作,为您翻译每天需要更新的文案稿件。您可以根据自己的实际情况及需求来选择合适的网站翻译方案。
目前海历阳光可以提供网站一站式本地化服务、网页文本翻译、网站资讯翻译等服务,根据您的网站情况制定专属的本地化翻译服务方案。针对网站翻译需求,海历阳光建立了专门的网站本地化翻译项目组,成员由项目经理、翻译专家、母语专家、技术人员、设计人员组成,都是长期参与网站本地化工作的专业人员,具备丰富的网站翻译经验,可以确保翻译质量。
英语网站本地化翻译优势
1、专业团队,海历阳光翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量英语网站本地化翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题誉。同时汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,海历阳光翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。海历阳光翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,海历阳光翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。
4、完善售后,海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
以上就是英语网站本地化翻译服务的介绍,海历阳光可以为您提供各个行业领域的英语网站翻译服务,涉及政府机构、医疗药品、机械设备、汽车制造、电商外贸、能源、电子电气、IT信息、互联网、材料、食品等,欢迎前来咨询翻译业务,详细的翻译流程及收费标准请直接咨询客户经理。