法律翻译怎么收费?法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。法律翻译有着很高的专业性要求,建议通过专业的法律翻译公司获取翻译服务。海历阳光是国内正规的翻译企业,在法律翻译领域有着十多年的历史,熟悉法律法规翻译、法律文本翻译、合同协议翻译、法律文件翻译等服务。如果您正在寻找法律翻译机构,欢迎来了解一下海历阳光的法律翻译收费标准。
法律翻译服务
1、专业团队,海历阳光翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量法律翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题誉。同时汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,海历阳光翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译文件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。海历阳光翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,海历阳光翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。
4、完善售后,海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
法律翻译怎么收费?不同的翻译项目有着不同的收费方式,海历阳光会具体了解翻译需求后再进行报价,主要目的是深度了解客户需求及译文用途,提供最适合的翻译服务。我们会根据字数来核算稿件翻译价格,翻译单价主要和语种、翻译量、返稿时间、质量等级等因素有关,具体价格都是根据具体文件进行核算。以法律文件中英翻译为例,海历阳光标准级中译英1000字市场价大约为150元/千中文字符;专业级别中译英1000字市场价大约是220元/千中文字符(不计空格);出版级中译英1000字市场价大约为368元/千中文字符,我们可以根据所需的质量选择合适的翻译等级,即可计算出翻译费用。
在法律翻译服务方面,海历阳光设有专业的法律翻译项目组,可提供法律英语翻译、日语法律翻译、俄语法律翻译等60多种语言的翻译服务,翻译内容涉及合同协议、法律法规、法律文献论文、法律书籍、法庭证据材料等文档资料;另外海历阳光也可提供法律陪同翻译、法律交传同传等口译服务。
以上就是法律翻译服务的介绍,文中价格仅供参考,如果您需要具体的报价单,需要和官网在线客服经理沟通,我们会根据您的实际翻译需求和项目给到您精确的翻译费用。如果您想了解其它语种的翻译报价,请直接咨询客户经理,也可在网页留言,我们会第一时间给您回电。