标书是投标过程中非常重要的投标文件,关系到是否能够拿下项目。因此在国外的投标项目,需要投标企业准备好对应语种的标书,这就需要标书翻译服务。标书翻译不仅要求翻译时工作做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的术语和文本规范高度一致,因此标书翻译是难度较高的翻译项目,很多朋友都会咨询标书翻译怎么收费?下面来了解下海历阳光翻译公司的来价绍一下标书翻译收费情况。
标书翻译怎么收费?
标书翻译收费主要由翻译语种和翻译量有关,越是少见的语言收费越高,如果是英语、日语这些常见的语种,其翻译单价相对会便宜一些。不同的项目标书的翻译量有很大的差异,因此标书翻译的总价还是需要根据总的字数来核算,由于标书文件在法律和商业都有涉及,所以翻译价格也会相对较高。在这前提下如果遇到了急用的稿件,那价格也会相应的提高,交稿日期提前地越多,需要付出的价格也就越高。因为翻译机构要安排更多的译员来翻译这个项目,同时还要保证前后译文的一致性和准确率,这都会增加翻译的成本,会影响最终的翻译价格。
标书翻译收费标准都是根据翻译语种和翻译难度来给出译千字为单位的翻译单价之后根据据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数,如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计统计出的字数/1000×单价就是最终的标书翻译报价,当然这个价格包括标书翻译、对照排版、含税,具体的标书翻译有专业客服人员进行评估后才能给出具体的翻译报价单。
对于标书翻译报价,这就需看你需要哪方面文件翻译服务,针对不同类型难度的文件有不同的翻译报价,准确的标书翻译可以在线客服,或直接拨打免费热线400-666-9109了解服务详情。海历阳光翻译公司会为您提供较优的语言解决方案!