北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
图书翻译-专业图书翻译服务 当前位置:首页 >  翻译资讯

图书翻译-专业图书翻译服务,图书翻译是翻译公司最常见的一类翻译项目,随着国际经济文化交流日益频繁,国内出版社开始大量引进国外科技、文化、教育等方面的优秀图书。而国内越来越多的图书也翻译为外文,逐步走向世界。图书翻译市场需求巨大。海历阳光翻译在图书翻译方面具有丰富的专业经验。下面就来了解下海历阳光翻译公司图书翻译服务介绍。

 

图书.jpg

图书翻译的原则

图书翻译要根据读者不同,遵守相应的基本原则。专业性图书翻译具有文学翻译的创意性,则应注重内容忠实、专业术语准确统一、语句通顺专业、风格符合原文,需要译员拥有一定的文学素养,根据书籍的不同类型相关的译员需要具备不同的专业知识。如此要求只有拥有充足资源的专业的翻译公司才能够符合标准。

 

图书翻译解决方案

客户根据所需翻译图书的用途选择翻译等级,针对书籍来说专业级与出版级是常用选择。为了保证翻译质量,海历阳光也会根据客户所选择的数量与专业难度成立相应的翻译项目组,对整体图书做定性分析,然后做出翻译流程表,用以控制翻译进度,做到翻译与审稿同步进行,发现问题及时纠正。同时为避免后期出现词汇不统一和文风不一致等质量问题,公司有严格的翻译控制流程,保障专业性与质量 。

 

图书翻译价格主要是根据图书的具体专业要求和难度,原语种,目标语种,待译资料总量和加急程度等因素来决定的。高质量的图书翻译人员在国内翻译行业还是比较缺乏的,主要是因为,图书翻译对译员的要求非常严格,不仅仅要完全掌握本国语言的用法,还是熟悉所译国家的语言和文化,并且对作者有充分的了解,能够跟上作者的思维,译员要把图书翻译出来原作的“美”,在理解把握原作的基础上,移形换位,把自己的感情倾注于作品中去,着重从原作的内容美和形式美着手,图书翻译也算是对原著的再创作。图书翻译要求译员除了具备丰富的经验之外,还必须有较高的文学素养,能把握整体,译文精准。

 

海历阳光图书翻译优势

1、专业团队,海历阳光翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量图书翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。同时汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。

 

2、质量保证,海历阳光翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译文件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。海历阳光翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。

 

3、保密性好,海历阳光翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。

 

4、完善售后,海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。

 

以上就是海历阳光翻译图书翻译的简单介绍,海历阳光翻译公司是国内专业具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,我司有专业的人工翻译团队,会根据客户图书专业性和难易度成立专业的翻译项目组,对要翻译图书做定性分析,严格控制翻译进度,保障图书翻译的专业性与质量。如果您想了解具体的图书翻译收费标准及服务流程,欢迎咨询官网在线客服,或直接拨打免费热线400-666-9109了解服务详情。海历阳光翻译公司会为您提供较优的语言解决方案!