法语翻译服务-法语翻译怎么收费?法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语、西部罗曼语与东部罗曼语。法语是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它。法语是联合国、欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。我国在经济、政治、文化等方面都跟法语地区的国家有很深的交流,因此法语翻译的需求也在逐渐增大,国内翻译市场上法语翻译价格差异也是比较大,客户在选择法语翻译时其价格是首要考虑的问题,虽然每个翻译公司收费标准不一样,但是都根据客户所提供的资料的难易程度、目标语种、专业要求、交稿时间等因素进行评估给出具体价格,下面就来看下海历阳光翻译公司的法语翻译服务及收费标准。
法语翻译服务-法语翻译怎么收费?
海历阳光法语翻译优势
1、专业团队,海历阳光翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量法语翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。同时汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,海历阳光翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译文件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。海历阳光翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,海历阳光翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。
4、完善售后,海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
法语翻译可以根据文件类型分为证件翻译和文档翻译,其中证件翻译普通定价方式是按照页或份来收费,文档翻译是通过统计文档的字数来收费的,正常情况下是按千字为单位来定价,海历阳光翻译把笔译翻译的等级分为阅读级、商务级、高级商务级、专业级、出版级,客户可以根据每个级别的来选择自己稿件的难度可大致估算出自己稿件的翻译价格。
法语翻译收费标准与翻译字数是直接相关的。法语翻译跟其他语言翻译一样,根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千单词;如果是中文翻译成俄文,按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字符数(不计空格)×单价/1000计算价格,单位是元/千字符数(不计空格),如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。
那么法语翻译千字多少钱,如果是普通资料需要翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,由初级译员就可以翻译,收费就很低,如果是专业性强的资料,就得由专业的资深译员翻译,收费自然也会更高。具体价格依照文本的专业难度以及翻译要求来确定千字翻译的报价范围。正常情况下中文翻译成法语是参考价格为290元/千字起,一些特殊的工程行业,有很多词汇都是不经常会使用到的,那么费用上也会提升,是需要专业能力比较强的翻译人员才能够完成的翻译,更专业的译员来翻译,费用上肯定也是会提升不少。实际中文翻译法语价格以我司实时报价为准,因为我司也会根据实际的翻译项目调整价格。翻译量大双方提前沟通协商可以有一定的优惠。
以上就是海历阳光就法语翻译及收费标准的介绍,海历阳光翻译公司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,并拥有专业的人工翻译团队,遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议为客户保密文件。所有稿件译文会加盖正规翻译章,并提供加盖公章的资料翻译件和译员相应资质,您可以拿着这些资料去办理业务,能够得到官方机构的认可。有需要的翻译法语文件朋友可以咨询客服或致电400-666-9109。海历阳光翻译公司会为您提供较优的语言解决方案!