韩语合同翻译服务-韩语合同翻译怎么收费?我国同韩国的合作日益频繁,合同是在双方有业务合作时经常使用到的,当然合同对于企业来说也是非常重要的,这个时候韩语合同翻译就显得尤为重要,企业在选择韩语合同翻译时其价格是首先考虑的问题,韩语合同翻译怎么收费?下面来了解下海历阳光翻译公司韩语合同翻译服务及怎么收费。
韩语合同翻译服务-韩语合同翻译怎么收费?
韩语合同翻译属于一种法律文本的翻译,因此,韩语合同翻译有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英文惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。另外,在韩语合同翻译中,常常由于选词不当而致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此,韩语合同翻译就要谨慎选用容易混淆的词汇。韩语合同翻译对企业或者个人来说都是非常重要的,合同对双方权利义务有着明确的划分,翻译质量十分重要,因此,合同翻译较好通过专业翻译公司来完成翻译服务。
韩语合同翻译优势
1、专业团队,海历阳光翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量韩语合同翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。同时汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,海历阳光翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译文件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。海历阳光翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,海历阳光翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。
4、完善售后,海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
韩语合同翻译怎么收费?
韩语合同翻译怎么收费?韩语合同翻译收费标准跟其他文件翻译价格一样都是按照字数来计算的,统计方法是根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千单词;如果是中文翻译成英文,按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字符数(不计空格)×单价/1000计算价格,单位是元/千字符数(不计空格),如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。正常情况下韩语合同翻译成中文是参考价格为200元/千字起。那么韩语合同翻译怎么收费?比如有一份2千字符的韩语合同需要翻译成中文,就按照参考收费标准200元/千字来计算,那么一份2千字符韩语合同翻译成中文的价格也就400元多,当然这个价格只是参考,具体的价格要根据实际翻译需求调整价格。翻译量大提前沟通协商可以给予一定的优惠。
海历阳光翻译公司能够提供与韩语翻译有关的各项服务,包括各类型的文件资料翻译、多媒体本地化、韩语陪同翻译、韩语同传翻译以及各类涉外证件翻译盖章等。我司在各个行业领域都有专业的韩语翻译,包括进金融贸易、法律合同、商业、医疗医药、跨境电商、IT互联网等,能够提供高效率、高质量的韩语翻译语言服务方案。
以上就是海历阳光韩语合同翻译服务及怎么收费的介绍,如果您需要翻译韩语合同可以找海历阳光翻译公司,我司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的专业翻译机构,我司有专业的人工翻译团队,并遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议,为客户保密文件,是您值得信赖的合作伙伴。想了解详细韩语合同翻译成中文收费标准和翻译流程可以致电400-666-9109或在线咨询客服。海历阳光翻译公司会为您提供较优的语言解决方案!