北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
合同翻译多少钱?合同翻译收费标准 当前位置:首页 >  翻译资讯

合同翻译多少钱?跨国企业合作频繁,合同翻译也越发显的重要。不少初次涉及合同翻译的企业客户对于合同翻译多少钱这个问题不太清楚,合同翻译价格是不是和普通文件一样呢?对于此种疑问,下面来了解下海历阳光翻译公司合同翻译收费标准。

 

合同翻译.jpg


合同翻译多少钱?合同翻译收费标准

 

对于合同翻译而言,收费标准不像证件翻译件按份收取,跟其他文件翻译收费方式一样是按照字数来收费的,合同内容涉及到了非常多的专业词汇并且涉及法律和商业。所以不同领域的合同翻译难度有所差异性,毕竟合同讲究精准度,是绝对不能出现任何问题的。在这前提下如果遇到了急用的稿件,那价格也会相应的提高,交稿日期越紧迫需要付出的价格也就越高。因为翻译机构要安排更多的译员来翻译这个项目,同时还要保证前后译文的一致性和准确率,这都会增加翻译的成本,会影响最终的翻译价格。正常情况下合同翻译千字参考价格为120元/千字起。其中的包括合同翻译,以及专业的排版,当然这个价格只是参考,具体的价格要根据实际翻译需求调整价格。

 

合同是保障甲乙双方利益与合法权利的重要文书,对于合同翻译同样要专业权威。专业翻译公司在合同翻译中都会有一定的规定与方法来保障合同翻译译文的质量与专业性。下面海历阳光翻译就为你介绍一下在合同翻译中质量如何保障?

 

  一、真实性的保障。在合同翻译过程中,任何一方的承诺、利益都不能随意被扩大。所谓翻译,都是要在原文的基础上完成的,原文意思不能改变,这样才能保证真实性。

 

二、翻译合同内容的时候,要保障语句的通顺。翻译的品质主要还是受到翻译文本是否通顺来决定的。所以,合同翻译的时候,做到通顺还是很关键的。可以杜绝由于语言不通对相关人员、个人、企业和客户等对外交实力的质疑的影响。

 

 三、合同细节的精准性。合同翻译算得上是一个细活儿,除了上面介绍的两个基础之外,还要保障合同中的一些细节没有错误,必须精准。特别是合同中涉及到的一些数字、金额以及经济赔偿等的数据的时候,小数点更要避免出现错误。

 

如果您有合同需要翻译可以找海历阳光翻译公司,我司翻译人员都经过严格测试且在各领域的合同翻译经验丰富,为国内外多家企业提供高品质的合同翻译解决方案,遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议为客户保密文件。如果您想了解具体的合同翻译怎么收费,欢迎咨询官网在线客服或直接拨打免费热线400-666-9109了解服务详情。海历阳光翻译公司会为您提供较优的语言解决方案。