近年来,随着世界范围内进行的大量临床试验,不断需要翻译这些临床试验文件。那么,临床试验文件主要有哪些,如何做好临床试验文件翻译?
据了解,临床试验文件包含临床试验方案、研究者手册或等效文件、知情同意书样张和其他任何提供给受试者的书面材料 、招募受试者和向其宣传的程序、主要研究者简历或其他证明其资格的文件、病例报告表样张、给予受试者报酬或补偿的文件等。
如果一家医学服务公司在国外进行临床研究试验时,选择专业的医学翻译服务支持可以确保所有相关的临床试验文件,从一开始就能正确翻译成所需的语言,任何可能出现的语言或国家法规问题都可以及早处理,这将有助于保持您的翻译速度和相对较低的成本,并促进跨国临床试验的成功完成。
作为国内优秀的医学翻译服务提供商, 海历阳光翻译长期致力于国内外医学基础和临床、生物制药和技术、新药报批资料,以及医疗器械、化妆品、食品卫生、兽医学等医药相关领域的专业化翻译服务,在国际标准和法规方面具有丰富翻译经验。其译员均为硕士以上学历并具备医学专业背景的高水平专职医药翻译人员,可以满足任何临床试验文件的翻译工作。
总之,由于临床试验文件翻译对于未来的医学研究会产生非常重要的作用。因此在翻译过程中一定要确保翻译资料的准确性和真实性,而这也对临床医学翻译人员提出了很高的要求。翻译临床试验文件,找专业翻译公司,才能获得稳定可靠、性价比较高的翻译服务!