我们知道,加拿大是全球比较发达的经济体之一,其官方语言为英语和法语!不少中国公民选择移民加拿大。那么,加拿大移民签证材料翻译都要注意哪些?
加拿大移民部(IRCC)规定,在任何情况下,使用英语或法语以外的其他语言(如中文)书写的证明文件,都必须随附原始文件的正式翻译,或原始文件的认证副本(以英文或法文显示)。在申请移民服务的流程中需要把相关的支持文件翻译成英语或法语,加盖翻译公司的翻译专用章。
海历阳光翻译是专业的移民签证翻译服务机构,拥有专业的移民签证翻译人才,可以提供多语种翻译服务,对加拿大移民文件的翻译有着丰富的翻译经验。多年来,为众多的加拿大移民客户提供了准确、高效的文件翻译服务。
加拿大移民签证材料翻译的资质
1、翻译资质:海历阳光翻译是在工商行政部门注册的、翻译章经过备案的翻译公司,属于具有翻译资质的专业翻译公司,其营业执照经营范围里包含翻译服务;
2、翻译盖章:翻译件需加盖翻译公司公章或翻译专用章,海历阳光翻译公司可提供公章和翻译专用章;
海历阳光翻译公司是经过国家工商局正式注册,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询,我司具有 “翻译专用章”,翻译资质齐全,经我司出具的各类涉外证件翻译资料及所盖公章能够得到民政部、教育部移民服务中心,公安局出入境、司法部以及各大领事馆认可,符合国际通行的标准,如果您有加拿大移民签证材料需要翻译,欢迎与我们联系。
加拿大移民签证材料翻译的优势
1、海历阳光翻译拥有经验丰富的译员团队,经验丰富的译员可以对移民签证材料进行准确翻译,不会存在错译漏译现象。
2、海历阳光翻译拥有专业的排版人员,越南护照拥有固定的格式排版,专业排版师会将移民签证材料按照原件的格式进行排版,保证译文整体美观大方。
加拿大移民签证材料翻译售后保障
海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我司严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
总之,移民文件翻译的准确与否关系到公民在国外身份的合法性,因此,对于“加拿大移民文件怎么翻译”,建议找专业翻译公司,获得稳定可靠、性价比较高的翻译服务!