北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
北京视频听译翻译服务 当前位置:首页 >  翻译资讯

北京中华人民共和国首都、直辖市、国家中心城市、超大城市,全国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心,是中国共产党中央委员会、中华人民共和国中央人民政府和全国人民代表大会的办公所在地。

北京历史悠久,文化灿烂,是首批国家历史文化名城、中国四大古都之一和世界上拥有世界文化遗产数最多的城市,3060年的建城史孕育了故宫、天坛、八达岭长城、颐和园等众多名胜古迹。早在七十万年前,北京周口店地区就出现了原始人群部落“北京人”。公元前1045年,北京成为蓟、燕等诸侯国的都城。公元938年以来,北京先后成为辽陪都、金中都、元大都、明、清国都、中华民国北洋政府首都,1949年10月1日成为中华人民共和国首都。2019年1月11日,北京市级行政中心正式迁入北京城市副中心。

     视频听译价格与普通的文字资料翻译不同,其工作量也不是简单的文字的叠加,而是需要根据翻译人员的极其丰富的词汇量,以及多年的临场翻译的经验来进行。视频翻译是需要接助于翻译软件的支持,但更精准的翻译效果还是在于翻译人员的辛苦劳作。往往视频翻译又分为稿件的翻译和字幕的翻译,其中视频听译所需的译员能力更强,其价格也相对较高。

听译在某一程度上可以说是同传,边“听”边“译”,一般是通过音频及多媒体资料听录音再翻译。海历阳光翻译公司提供快速和专业的音频抄录服务,将口语的原件资料由该母语的外籍翻译转换成书面形式,将录音中所说的逐字打出来,随后海历阳光翻译也可以为该脚本翻译。

      海历阳光翻译的影音听译(视频听译、音频听译)服务由以该语种为母语的外籍听译专家担任录入工作,保证听录的精确无误。录入完成后由专业的翻译人员负责翻译、校对的工作。翻译人员在翻译的同时将观看Video,以确保听译更贴近原文的语境和剧情。

商务.jpg

海历阳光翻译的专业视频听译流程如下:

      1. 由专业译者听录视频中的人物对白、旁白,摘录视频中的屏幕文字,字幕。

      2. 结合影片中人物身份,神态和语气,环境特点,同时考虑跨文化的因素,围绕视频发布的目的,对听录文字进行精准翻译。

      3. 最终生成准确的中英文对照稿件提交客户审核,以便用于目标语版本的光盘制作。

 

      我们根据节目语言、类型、内容、行业等,选由专门的外籍人士、行业人士和职业翻译进行准确、完整地听记,由公司专业笔译人员进行翻译,进行专业棚录,最后进行编辑合成;

      可根据客户需求定制配音录音品质,可选普通品质(适用于一般企业培训资料、会议沟通材料、产品介绍说明或者个人视频)和专业品质(适用于影音出版、对外发行);

也可根据客户需求输出CD、多媒体纯音频文件,或者进行编辑合成,输出VCD、DVD、蓝光以及多种格式的多媒体影音文件;

如果您有视频听译翻译需求请联系我们:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ)。