金融指货币的发行、流通和回笼,贷款的发放和收回,存款的存入和提取,汇兑的往来等经济活动。翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,"翻"是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;"译"是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。
金融翻译指金融文献的翻译涉及保险、信托、证券专业领域内的翻译活动。金融翻译在国内、国际社会工作及生活中起着日益重要的作用。金融翻译是翻译中的高端服务,它主要是保险公司、信托投资公司、证券公司,质量要求和技术难度都相当高。
翻译服务有定严格的制度要求,严谨的翻译内容有一定的保密性。金融翻译涉及商务合同、技术交流、合作协议等文件的笔译和商务口译工作,对翻译的内容的保密性,决定着客户的利益所在。
金融翻译对译员的专业水平和语言能力都有着非常高的要求还要掌握相关的专业术语,避免因为专业术语的错误翻译,影响到金融企业的判断和决策更需要严格的遵守着行业保密性。避免因为将其内部的信息泄露而影响到金融机构的利益。
金融翻译的标准是准确性、公正性、专业性。要求译者不仅外语功底扎实还须具备金融工作背景及掌握金融术语。
以上就是海历阳光翻译公司就金融翻译服务的原则和准则的介绍,如果您有金融翻译的需求请联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。