北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
做好财务报表翻译需要注意以下三点 当前位置:首页 >  翻译资讯

财务报表是反映企业或预算单位一定时期资金、利润状况的会计报表。我国财务报表的种类、格式、编报要求,均由统一的会计制度作出规定,要求企业定期编报。目前,国营工业企业在报告期末应分别编报资金平衡表、专用基金及专用拨款表,基建借款及专项借款表等资金报表,以及利润表、产品销售利润明细表等利润报表; 国营商业企业要报送资金平衡表、经营情况表及专用资金表等。

财务报表术语金融财务类的数据文档,关于到这类文档的语言服务时,需要谨慎细心。那么财务报表翻译有哪些地方需要注意呢?海历阳光翻译公司将从以下三点带你了财务报表翻译注意事项。

 

财务报表.jpg


对于财务报表翻译而言,最重要的就是能够准确无误,因为稍有差池就会让公司的财务状况出现问题。所以在翻译财务报表的时候思路一定要清晰。一目了然的翻译才会看起来更加的完善,如果翻译出来是杂乱无章的,那么看得人也是一头雾水,尤其是在英语句子结构中会存在许多的从句,所以译员一定要弄清各个句子之间的关系,只有这样才能保证翻译出来的句子通俗易懂。

 

其次,财务报表翻译不可避免的会存在关于数字和时间的翻译。这些小细节正是考验翻译人员的细心程度,如果稍有差池就可能导致公司资金运转出现可题。这就要求译员在翻诨的过程中要细心负责,要避免一些不必要的差错而导致损失惨重。

 

最后,对于任何行业都会有自己的专业术语,财务也不例外,很多专业的术语也要译员很好的去掌握。财务报表翻译需要保证专业性原则。对于专业性名词就要选用专业词语进行翻译,同时还要注意不要选用些不大常用的词语,以免影响理解。

 

  以上就是海历阳光翻译公司做好财务报表翻译需要注意以下三点的介绍, 希望能够帮助您更好的了解对于翻译公司在财务报表翻译中的工作。如果您有财务报表翻译需求,海历阳光可以为您提供相应的解决方案,具体的翻译流程及翻译价格请咨询在线客服, 也可以联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。