北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
科技英语翻译需要注意的逻辑判断 当前位置:首页 >  翻译知识

科技英语一般指在自然科学和工程技术方面的科学著作、论文、教科书、科技报告和学术讲演中所使用的英语。 科学家钱三强曾指出:"科技英语在许多国家已经成为现代英语的一个专门的新领域。"随着科技的发展与全球经济一体化的逐步深入,科技英语越来越彰显出其重要性,因此世界上许多国家都设立了科技英语研究机构,并在大学中设立了相关专业。科技英语翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),科技英语翻译是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。正规翻译公司介绍到科技英语翻译过程中常常会碰到需要运用逻辑来判断和解决一些似乎不合逻辑的语言现象,这里说的逻辑判断,主要是指对原文语言思维逻辑的判断和译文的技术逻辑的判断。

其实在翻译中无论是理解原文的过程,还是寻求适当的汉语表达形式的过程,都是跟判断打交道的过程。科技英语因其专业特点及其相关背景知识,逻辑判断在我们进行译文处理时,显得尤其重要。语言具有民族的特点,而判断则具有全人类的性质。因此,掌握逻辑学里某些关于判断的知识,对于透彻理解原文,减少翻译错误,提高译文的质量,无疑是不少好处的。

科技.jpg

  当然我们在进行科技英语翻译的过程中也会遇到各种各样的麻烦,最常见的莫过于一下几点:

  1、判断中的相关概念配达不当

  判断可以看作是表达概念间的关系的。判断所表达的概念之间的关系必须是符合客观事物之间的真实关系,否则就会导致判断错误或判断不等。

  2、判断反映的思想自相矛盾

  3、判断不严密

  如果一个判断有明显的不严密之处,那么这往往是由于译者误解原文所致。所以我们在翻译过程中要理解与掌握的就有很多很多!

    

以上就是海历阳光翻译公司就科技英语翻译需要注意的逻辑判断的介绍,如果您有科技英语翻译的需求请联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。