北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
网站翻译-网站本地化翻译服务 当前位置:首页 >  翻译知识

网站是一种沟通工具,人们可以通过网站来发布自己想要公开的资讯,或者利用网站来提供相关的网络服务。人们可以通过网页浏览器来访问网站,获取自己需要的资讯或者享受网络服务。在全球化的影响下,中国深度参与到世界经济事务中。中国与国外的合作贸易不断积极向前发展。随着中国企业对外交往的日益密切,网站翻译也在企业全球市场开拓中发挥着越来越重要的作用。

 

本地化翻译.jpg


网站翻译

 

  企业网站翻译是为了宣传推广企业,网站翻译的首要原则是立足原文。在开展网站翻译工作时,不仅要注重理论与原则的选择及配合,还要重视翻译方法的确定及有效应用,只有采用适宜的翻译方法,才能将原文的内容及精神完整准确地传输于用户,才能让用户切实感受到原文的感染力及吸引力。

 

  那么选择一家专业翻译公司来提供相应的网站翻译服务就变得至关重要。

 

  如何评判翻译公司是否专业呢?专业的翻译公司首先必须得具备相关的翻译资质,能够提供相应的资质证明文件;其次可以从翻译公司的成立时间和公司规模来判断是否专业,有着强大的公司实力和长久的公司发展历史更容易让人放心,在翻译资源及团队建设上也有着很大的优势;另外专业的翻译公司需要具有先进且合理组织机构,部门设置要齐全,质量管理要到位,办公设备要实现先进化,操作模式规范化,对客户的资料做好保密工作。

 

  专业网站翻译公司有哪些?海历阳光翻译公司是国内正规专业的翻译供应商之一,成立至今已经10多年历史的翻译公司。总部位于北京,翻译资质齐全,能够为全球客户提供多语言、多领域的翻译解决方案,尽享服务便利。海历阳光拥有庞大的语言翻译队伍,能够提供70多语种的翻译服务,另外海历阳光在几十个专业领域都积累了丰富的翻译经验,确保翻译服务的专业性。

 

  目前海历阳光形成了精品笔译(包括文档翻译、证件翻译、网站翻译、本地化翻译等)、口译和同传、译员外包、企业培训、图书翻译与版权代理五大业务布局,覆盖国际工程、装备制造、政府采购、文体娱乐、生物医药、游戏与动漫、法律财经、信息技术八大垂直领域。

 

专业的网站翻译注意事项:

 

  1、首先,网站翻译的质量是关键。如果翻译质量低,很有可能会导致国外客户流失。网站作为全球快速高效的信息传播平台,其目的无非是将企业信息及时传递到全国各地,展示自己的风采并且树立良好的形象,从而更好地推动企业的宣传推广,吸引更多的潜在客户。因此,网站翻译的质量好坏在某种层面上决定着企业发展的命脉。

 

2、其次,网站翻译需做到一应俱全。网站翻译归根结底是为了提高企业知名度,为企业建立良好的口碑。因此,翻译公司的译员进行网站翻译时,必须充分了解企业的基本属性。比如,企业是做什么的,属于什么领域,面对的主要客户群体是哪类。这些信息应最大化的传播给客户。

 

3、除此之外,网站翻译还应做到语言简洁优美,关键信息一目了然,避免繁琐累赘。

 

   海历阳光拥有丰富的网站翻译服务经验,能够提供专业的网站翻译服务,为您的网站海外推广助力。若您有网站翻译的需求,欢迎了解海历阳光翻译公司。您可以到网页咨询客服或留言,我们将会第一时间联系您。期待您的垂询!