越南语又称京语或国语,它是越南的国语,有85至90%的越南人、居住在海外的300万越南侨使用,中国广西的部分京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字与喃字进行标记。现代越南语则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母和声调符号的国语字书写。 越南语属于南亚语系越芒语族越语支。
随着国家一带一路战略的进行,中国与周边国家包括但不限于越南展开了火热的交流合作。体现出和平、交流、理解、包容、合作、共赢的局面。在这个时代背景下,越南语翻译在翻译市场上也焕发出精彩的活力。它为中国与越南的贸易架起了一座桥梁,起到了重要的作用。
越南语在翻译市场上是稀缺的,国内越南语翻译服务在笔译上包括论文翻译、说明书翻译、合同翻译、资料翻译等,在口译服务上包括旅游陪同翻译、商务陪同翻译以及一些政治会议上的同声传译等等。越南语翻译在翻译市场上是分为不同的专业水平的。例如海历阳光翻译所提供的越南语翻译报价会包括标准、专业、出版三个级别。俗话说“一分钱一分货”。根据专业水平的不同,费用自然有所不同。下面海历阳光翻译就越南语翻译服务以及一些注意事项给大家简单的阐述。
海历阳光越南语翻译服务范围:
证明文件: 学位证、毕业证、成绩单、身份证、驾驶证、护照等。
本地化翻译:网站本地化、游戏本地化、软件本地化、影音本地化等。
技术文件: 技术规范、用户手册、操作说明、科学论文等。
口译服务:陪同翻译、交替传译、同声传译。
商业文件: 商业信函、标书、商业报表、公司年报、营销资料等。
法律法规: 法规条例、合约章程、判决书、商务合同、政府公文等。
越南语翻译的一些注意事项:
1、了解中越南语言习惯及文化差异
想要做好越南语翻译的品质,必须要能够了解越南语语言的习惯以及相关的文化。这是最基本的要求,如果无法掌握越南语的语言文化以及背景,无法掌握越南语的语言禁忌,那么则很容易触犯越南语的语言禁忌,导致翻译出现最为严重的错误。
2、针对行业进行专业划分
我们中泰翻译时针对越南语翻译项目专业划分,从越南语翻译工作的的开始,即做到专业化;确认越南语翻译与译审确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析;做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。
3、熟悉越南语语言结构特点
越南语翻译越南语翻译中语言结构特点,相关的语法都是必需要掌握的关键。这是最为关键的准备工作,能够对语法有足够的了解,并且可以灵活地掌握语言结构,才能够使得翻译的水准达到更高层次。
以上就是为您介绍的关于越南语翻译服务及一些注意事项的介绍。越南语翻译是海历阳光非常擅长的服务语种,我们拥有经验丰富的专业越南语译员,提供专业的人工翻译服务,也包括越南语母语译员,翻译人员都是毕业于专业高校,并且经过公司严格面试把关,具备丰富的翻译经验,能够为客户提供高质量的越南语翻译服务。公司也建立了规范化的翻译流程和完善的质量控制体系,可以从管理上进一步把控翻译服务的质量和效率。
如果您有越南语翻译的需求,欢迎咨询海历阳光在线客服或致电海历阳光官方咨询电话:400-666-9109